Мелодии, звучавшие в телепередачах СССР

Добрый день, дорогие домоседы. Мы сегодня поговорим про мелодии, звучавшие в телепередачах СССР. Дедушки и бабушки, мужчины и женщины, слушавшие и впитавшие в себя мелодии всего лишь двух каналов телевидения бывшего СССР…

В «целомудренной» жизни советского телевидения просто не существовало альтернативы.

Давайте поговорим о том, что мы слышали. Эти набившие оскомину мелодии имели и авторов, и подлинные названия, и сопутствующие тексты. Но до наших ушей доходило лишь то, что разрешалось слышать. Иными словами, мы слушали только музыку.

Мелодии, звучавшие в телепередачах СССР

Что касается авторского права, то эти мелодии были чистейшим плагиатом. Но ведь советский человек был «свободен» в выборе какого бы то ни было культурного продукта, пришедшегося ему по сердцу…

Здесь доброе и дурное совокуплялись настолько часто, что вынуждены были переплетаться каждый Божий день.

Мелодии, звучавшие в телепередачах СССР

Что интересовало любого проснувшегося утром советского человека? Правильно, то же, что и нынешнего – прогноз погоды.

Музыкальные пристрастия колхозников, рабочих, инженеров, бандитов, «ментов» и власть имущих были «драпированы» мелодией легендарной песни под названием «Манчестер и Ливерпуль». Исполнила ее Мари Лафоре.

Сию замечательную историю о любви, печали и разлуке довольно успешно «переложил» на русский язык советский автор-исполнитель Юрий Визбор, но по «совковому» телевидению эта мелодия проходила без текстовки, выдавливая остатки сентиментальности из сердец, призванных работать по «утвержденному плану».

Вместо повествования о романтических отношениях на экране ТВ зрители наблюдали лишь названия городов и уровень температуры. Увы, вы – не музыканты, а читаемая вами статья – отнюдь не партитура. Жаль, что люди с обеих сторон экрана не способны озвучить эту чудную мелодию… А то сразу повеяло бы прошлым, и настоящее увиделось бы таким, что совсем не хуже былого…

Другая мелодия Лазурного берега Франции послужила увертюрой к тому, чем наши родители и некоторые из нас привыкли считать эталоном кинематографа. Это – незабвенная «Кинопанорама».

Кем была неподражаемая Мирей Матье? Благодаря отечественному ТВ мы знали ее, как женщину из соседнего, пусть несколько привилегированного, но все же квартала своего города, и почитали ее за то, что она, в принципе, была такой же, как мы.

В заставке программы Эльдара Рязанова ее голос был так же «успешно» вырезан, оставлена была лишь мелодия в аранжировке уважаемого в СССР Поля Мориа. Такую песню нам также не удастся спеть, потому что экран телевизора не является партитурой, а большинство читателей – не гении музыки.

Это можно «промурлыкать» лишь про себя. Разумеется, список шедевров не пополнится еще одной единицей, но этого хватит.

От символов советско-французского взаимопонимания и дружбы переключимся к иным мелодиям. Вспомним воскресное утро советского человека… Телевизионный ассортимент данного зрительского отрезка был классическим, и редко подвергался изменениям. Наш человек был просто обязан ощущать всю благонадежность бытия.

Какие мелодии, звучавшие в телепередачах СССР, навевают на нас ностальгию? Что мы видели на экране телевизора? Программу «Здоровье» с нездорового вида ведущей, отдающий очередным приступом патриотизма выпуск «Служу Советскому Союзу», «Клуб путешественников», хоть немного «разбавляющий» жуткую обыденность нашей жизни, «В мире животных» – телеочерк, показывающий, что где-то обитают не только домашние коты и собаки, но и другая, не менее интересная живность.

В принципе, плохого в этом не наблюдалось. Чего от нас ждали? Мы были обязаны соответствовать нормам патриотичности, здоровья, всесторонней развитости и политической грамотности тогдашнего общества. Есть ли в этом некая ошибка? Думается, нет.

Разве что выражению «обязаны» приличествовало нечто иное. Допустим, «желательно, чтобы отвечали». Что нынешнего человека более всего раздражает? Ему неохота смиряться с тем, что он кому-то и чем-то обязан.

Какие еще мелодии, звучавшие в телепередачах СССР, помнит старшее поколение? Музыкальное сопровождение программы «Служу Советскому Союзу», видимо, стоит пропустить, ведь каждый из нас в сотый раз слышал песню «Непобедимая и легендарная».

Лучше прикоснуться к телевизионному миру животных, где, как водится, без текста, но в музыкальном сопровождении, можно было узреть страусов, выполняющих брачный танец, обезьян, снисходительно смотрящих на нас из зарослей джунглей, орла, которому вообще все «по барабану»…

Что характерно, мелодия, под которую совершались эти малопонятные для человека движения животных, являлась ничем иным, как отрывком из кантаты, посвященной Рождеству Спасителя. Кто же ее автор? Человек, родившийся в стране танго – в Аргентине. Имя ему – Ариэль Рамирес.

Эта музыка превратилась в песню, затем стала хитом, известным под именем «Жаворонок». А какое отношение, спросите вы, имеет жаворонок к Рождеству Христову? Дело в том, что не только в Советском Союзе любили «накладывать» свой текст на полюбившуюся мелодию.

Первыми словами песни Рамиреса были – «по стопам». По чьим стопам, спросите вы? Композитор из далекой и теплой Аргентины призывал нас следовать за Иосифом и Марией к Божественному Младенцу. Эти слова с испанского на французский можно перевести, как «жаворонок». Таким образом, появился «новоиспеченный» текст, отколовшийся от Рождества Христова, и попавший в аранжировку известного в определенных кругах Поля Мориа, видимо, «отшлифовавшего» почти все, что попадало на слух людей, живших во время «лихих девяностых».

Эта история о превращении рождественской песни в рассказ о жаворонке чем-то знаменательна. Во-первых, это – чистой воды плагиат. Но во-вторых… Рождественский смысл был вытеснен чем-то нейтральным, и это стало традицией европейской культуры.

Текст о Христе во французском варианте был деликатно вытеснен словами о небольшой птичке. У нас же не было вообще никакого текста, но на протяжении десятилетий передача о братья наших меньших предварялась этой мелодией. Именно этой, а не какой-либо иной… И мы слышали ее каждое воскресенье…

Это может быть случайностью, как вы считаете? Да будет известно приверженцам статистических выкладок, что Николай Николаевич Дроздов, он же профессор МГУ, является никем иным, как двоюродным праправнуком кого бы вы думали? Филарета – Московского Митрополита.

А это – одно из небольших чудес Господних, наблюдаемых нами на протяжении многих лет. В принципе, сие – отпечатки Христовы в действительности, из коей Его старательно вытесняют. Он не намерен их оставлять, но они, тем не менее, многочисленны.

Нельзя не упомянуть о мелодии, рожденной совсем уж не в пору нашего с вами детства. Вспомните звуки, предваряющие каждый матч избранных футбольных команд Лиги чемпионов УЕФА… Эта музыка также добыта из копилки христианства. Гендель…

Его таланту принадлежит «Священник Садок», отрывок из которого «освящает» как футбольный матч «Барселоны» с «Баварией», так и коронацию короля Англии Георга.

То самый, чьи «Аллилуйя» и «Мессия» знакома даже тем, кто не причисляет себя к знатокам музыки.

Да что там гимн УЕФА с помазанием короля Георга! Мелодию, от звучания которой до сих пор захватывает дух, написал не кто иной, как регент церкви Христа Спасителя – композитор Александр Васильевич Александров – автор музыки гимна СССР, сбереженной и для нынешнего гимна Российской Федерации.

Прислушайтесь… Мелодия стартует не сразу. Сперва следует наполненный звучанием аккорд, напоминающий дирижерскую настройку, а затем наступает черед мелодии. Возможно, это – лишь досужий вымысел, но бают, что подобное всегда проявлялось в качественном церковном хоре.

Музыка, композиторы, певцы, памятники, здания… Сие – лишь знаки и символы, расшифровывать которые мы должны научиться. Знакомое для поверхностного взгляда и рассеянного слуха – необходимо и для взыскательного ума. За обыденным хоронится неведомое.

Нечто магическое прогуливается совсем рядом, к нему – лишь руку протянуть. Кто автор этой музыки? Какие мелодии, звучавшие в телепередачах СССР, крутятся в голове? Задайте себе эти незамысловатые вопросы, и, глядишь, обнаружите нечто занимательное, а затем и вспомните то, о чем совсем позабыли.

Понравилась статья? Поделись с друзьями в соцсетях:
Этот блог уже читают 4756 человек. Читай и ты!

Вам так же будет интересно:

  • ;-)
  • :|
  • :x
  • :twisted:
  • :smile:
  • :shock:
  • :sad:
  • :roll:
  • :razz:
  • :oops:
  • :o
  • :mrgreen:
  • :lol:
  • :idea:
  • :grin:
  • :evil:
  • :cry:
  • :cool:
  • :arrow:
  • :???: